|-                  
  |-            
  |-            
  |-                
 
主页 >> 文章 >> 每月精选
 
2021/07 God Knows… God Gives… God Saves
神知道... 神赐予... 神救济
 
Inspirational Message received by Seema M. Dewan, September 29, 2011
希玛德婉于2011年9月29日获得的心灵启示
 
  1. Only the hungry man enjoys the taste of food. The fearful one that eats before he experiences the pangs of hunger shall know not the fulfillment of taste.
    只有饥饿者才会享受食物的味道。在经受饥饿煎熬之前就先吃的恐惧者则食而不知其味。

  2. If you give a thirsty man the most sumptuous food he shall still look for water. All serves its purpose only at the appropriate time and when it serves rightfully your need.
    即使你提供一个口渴者最豪华的餐食,他还是要找水喝。只有在于适当的时候,及当它真正的满足你的需要的时候,一切方能用得其所。

  3. The farmer prays to God for rain so he can enjoy a good harvest. But when he sees the rain come in torrents he runs and prays to the Lord, “O Lord please stop thy wrath.” Even the grace of God should be received in the right amounts. Greed for too much grace can result in misery.
    农夫向神祈求雨水以便他能欢享一个好收成。但当他看到大雨倾盆而下时,他赶快向神祈求,“主啊,请息怒吧!”即便是神的恩典也要适量接收。贪婪于过多的恩典会导致痛苦。

  4. The child first learns to crawl. Soon his pure eyes light with joy as he takes his first step toward his mother. Soon he learns to run here and there in his home. The same child takes his steps outside his home to school. After a few years he steps out into the world. It is then he begins to realize that from the very first step until now it was the will of God alone that had allowed him to rise only to see the world and through the experiences in this world return to his Self…
    孩子先学爬。不久,当他向母亲踏出第一步时,他纯净的眼睛发出喜悦的光辉。很快他就学会了在家里到处跑。同一个孩子走出家门去上学。几年后,他步入世界。那时他开始领悟,从第一步开始直到现在,唯有神的意愿才让他能够站起来看世界,并且通过在这世界的体验回归他的自性...

  5. A man overheard that there may be a storm coming the next week. He was happy as he had one week to prepare for the storm. He collected all the food he would need. He covered the home completely… locked all the windows and hid in the underground cellar. For days he spent in the dark… yet he was pleased as to how intelligently he had kept himself safe… many days passed. He dared to go outside his front door. He asked a man passing his home, “Is the storm over?” “What storm?” asked the man. It had been almost two weeks and there was no storm. “But there was supposed to be a storm?” the man exclaimed. “Oh, that storm never came. It was all God’s grace.” “God’s grace? God’s grace?” the man asked horrified. “I have been stuck in my home for two weeks and you say God saved us. I was all prepared. How could God do that to me?” The man smiled and replied, “I hear of a storm that may come next week.” “Yes!” said the foolish man. “I can go down again. At least my two weeks of waiting for the storm has not gone to waste!" Always remember that the first preparation for any trouble is to pray for God’s protection. And realize that God’s grace will reach to you instantly even if you have begun to plan in fear to keep yourself secure.
    一个男人无意中听到下周或许会有一场暴风雨降临。他感到庆幸因为他有一周的时间为暴风雨做准备。他收集了所需的一切食物。他把房子完全封闭起来... 把门窗给锁上并藏身于地下室。他呆在黑暗中好多天... 然而他对自己机智地保住自己的安全而感到高兴... 很多天过去了。他鼓起勇气走出前门。他问一个路过他家的男人,“暴风雨过去了吗?”“什么暴风雨?”那个男人反问。快两个星期了,都没有暴风雨。“不是说会有一场暴风雨吗?”他惊叫。“噢,那场暴风雨从未降临。这都是神的恩典。”“神的恩典?神的恩典?”他惊惧地问道。“我困在家里两个星期,而你却说神拯救了我们。我做好了一切准备。老天怎么能这样对我啊?”那个男人笑着回答,“我听说下周或许会有一场暴风雨来袭。”“好啊!”那愚蠢的人说。“我又可以下去了。至少我等待暴风雨的两周没有白费了!” 总要记得,对任何麻烦的首要准备是祈求神的护佑。并且要认知神的恩典会立即抵达于你,即便你已开始在恐惧中设法保护好自己。

  6. The servant asked his master, “Master, what it that you do all day is?” The Master replied, “Oh… I have very important business. But of course you wouldn’t understand. All day I have spent my time in earning my living so that I can have the pleasure of you serving me when I return tired from my work. ” The Master then asked the servant, “And what is it that you do?” The servant replied, “I thank God all day for whatever I can do for you… For when I serve you I know I can return home and give to my Lord all that I have earned from you today.”
    仆人问他的主人,“主人,你整天在做什么?”主人回答,“噢... 我有很重要的事情。但你当然不会明白的。我整天都把时间用在谋生上,以便当我工作累了回来时,我可以享受你对我的服侍。” 主人接着问仆人,“而你又做什么?”仆人回答,“我一整天都对我能为你做的一切而感谢主... 因为当我服侍你时,我知道我就能回家并把我今天从你那里赚来的一切都奉献给我的主。”

  7. A bold man and a fearful man stood by each other waiting at the train station. The fearful man asked the bold one, “What is it that you fear the most?” The bold man said, “Sometimes I fear that I do things without thinking.” He then turned to the fearful man and asked, “What is it that you fear most?” The fearful man replied, “Well sir, I fear and I only think and do nothing. ”
    一个勇敢的人和一个恐惧的人站在一起,在火车站等候着。恐惧者问勇敢者,“你最害怕什么?”勇敢者说,“有时我害怕我做事不经思考。”然后他转向恐惧者并问道,“你最害怕什么?”恐惧者回答,“ 其实,先生,我害怕而我只是想,什么都不做。”
 
Sathya Sai Baba Central Council of Malaysia
Bhajan Songs Vegetarian Recipes
Light Meditation Mantras
Video - Teachings Video - Activities
New devotee 's Guideook Sarathana Sarathi
Bai San
Books