主
页
|-
文
章
|-
峇
峇
开
示
|-
每
月
精
选
|-
其
它
主页 >> 文章 >> 每月精选
2010/12
耶稣的主要信息
人体验到困难,其根由在于他忘掉他真实的灵性而认同他的肉身。身体仅是内寓之灵的外衣。沉浸于肉身意识之中,人于是树立起自我与占有欲,并因此而促进和助长许多恶质。他忘了他与生俱来的神性而不把天赋的意识和感官用于神圣的目的上。
在人之内,我们可以看到两种不同的特性。一个是相当普遍的特性,使人误以为自己是个好人,有着许多德行、智能和才华。另一个是稀如凤毛的特性,使人承认他人拥有好的素质、功德、能力和善良行为并赞赏他人的理想。耶稣属于第二类。他看到他人之内的好品质,为他人的美德感到欢欣鼓舞并与人分享他的喜悦。
在十二岁时,耶稣与他的父母,约瑟(Joseph)与玛利亚(Mary)正好到耶路撒冷(Jerusalem)去参加一个犹太节庆。于推挤的人群中,耶稣与父母失散了。在近似疯狂和沮丧的寻找下,玛利亚终于在一间寺庙内找到耶稣。他当时正在聆听一位高僧讲道。玛利亚告诉耶稣,当他走散之后,他们甚感焦虑。耶稣回答:“为什么为我感到焦虑?当我与我父,神,在一起时,何必为我担心?” 耶稣就这样地揭露了,他就是神之子。
耶稣向神祈求三件东西
耶稣在拿撒勒(Nazareth)长大,住到三十岁。约瑟过世之后,耶稣征得母亲同意去从事其神圣使命的任务。他受洗于约翰(John),并到森林去修行四十天。在苦行中,他向神祈求三件东西。第一件是,祈求神赐给他‘平等博爱每一个人’的特质;第二件是,祈求能获得力量与容忍去承受加之于他的侮辱或迫害;第三件是,祈求能利用他天赋的肉身去服务神。
四十天后,耶稣带着满满的信心从苦行中出来并确认他的祈祷已获得认可。在加利利(Galilee),他遇见一群渔民,后来他们成为他的首批门徒。他告诉他们,他已来建立爱的王朝于世上,而他们都是他使命的助手。他谈到人身难得的问题并敦促他们要在他们的内在寻求神的王国。
基督(Christ)以实例向他们说明以下的寓言:在一条河里,当水流湍急时,小鱼能在水里优游地游动,但一只大象则不然,它会受困于急流之中,也很可能被冲走或溺毙,即便它有庞大的身躯。不论水有多湍急,小鱼在水里来去自如,自得其乐,而大象则无能为力,难以求存。原因是:在水中生存,不靠庞大的体形而靠泅水的能力。同理,被卷入生死轮回(Samsara)之海洋的人需要的不是玄学、学识或舍离的内涵而是圣爱的恩典。
缺乏信心,何来福乐
在缺乏任何吠檀多(Vedanta即灵性学识)知识的情况下,一个人若得到神的爱,他即能克服所有生活中的问题。缺乏对神的信心,一切学识、财富和名望皆属枉然。他体验不到福乐。耶稣也开示我们,肉身应该用于体认内寓之灵而不是保护它本身。顺乎肉身之欲而怠乎内在之灵乃无知的标志。
如果一小粒晶体的糖与一堆沙混在一起,即便最聪明的人也难把糖跟沙分开。但缺乏特别智能的蚂蚁就能轻易地找出那粒糖而享受糖的美味。蚂蚁觉知糖的味道故能从沙堆中把糖找出来。
同理,人应该找出永恒与短暂的不同点并认知什么是永恒的。人具备天赋的能力去明辨永久的与短暂的,它们之间的不同处,但遗憾地,他非但不善加利用此能力反而被卷入现象世界的虚幻之中而糟蹋其一生。
耶稣宣称,“你必须坚持真理而不屈服于虚假或不义之下。要勇于面对生活中的起起伏伏。就算是你的敌人,你也一定要爱他们。宇宙大爱超越其他一切德行。爱是至高无上的德行。”
神的爱是真爱
耶稣开示:神是爱。世人不去认知这基本真理,反而让恨、妒及其他恶质污化他们的爱。天赋人以爱的素质不是要他在自私的目的上去表现而是要他朝向神的方向去发挥。耶稣说,以德报德,不足为奇,以德报怨,才难能可贵。
除了其他事物外,爱还是树立虔诚和达致解脱的方法。只有神的爱才是真爱。它是世人体认自己和每一个人的内在神性的康庄大道。
1988年耶诞节的神圣讲道
THE KEY MESSAGE OF JESUS
The root cause of all difficulties experienced by man is forgetting his spiritual reality and identifying himself with his body. The body is only the vesture of the Indwelling Spirit. By immersing himself in body-consciousness, man develops egoism and possessiveness, which result in promoting many bad qualities. He forgets his inherent divinity and fails to use the senses and organs he is endowed with for the purposes of the Divine.
Two different characteristics are to be found among men. One characteristic, which is rather common, is for one to delude himself that he is a good man, with many virtues, intelligence and talents. The other quality, which is rare, is recognition of the good quality in others, their merits, abilities and good deeds, and appreciate their ideals. Jesus belonged to the second category. He saw the good qualities in others, rejoiced over their virtues and shared his joy with others.
In his twelfth year, Jesus and his parents, Joseph and Mary, happened to go to a Jewish festival in Jerusalem. In the jostling crowds Jesus lost his parents. After a frantic search, Mary found him in a temple listening to a speech of the High Priest. When Mary told Jesus about the anxiety that they felt when they missed him, Jesus replied: "Why should you worry about me? When I am with God, who is my Father, why should you have any fear on my account?" Jesus thus revealed that He regarded Himself as the Son of God.
Jesus Prayed to God for Three Things
Jesus grew up at Nazareth till He reached thirty. After Joseph's passing, Jesus sought His mother's permission to embark on His Divine mission. He got baptised by John, the Baptist, and spent forty days in penance in a forest. During the penance, He prayed to God for three things: One, He should be blessed with the quality of loving equally everyone; Two, He should have the strength and forbearance to suffer patiently any indignity or persecution that He might be subjected to by anyone; Three, He should be enabled to use his God-given body wholly in the service of God.
After forty days, Jesus emerged from His penance with the faith that His prayers had been granted. Jesus encountered the fishermen, at Galilee, who became His first disciples. He told them that He had come to establish the reign of love on earth and they would be His helpers in His mission. He spoke to them about the preciousness of human birth and urged them to seek the Kingdom of God within themselves.
By the way of illustration, Christ told them the following parable: In a river, when the water is flowing in a swift current, the tiny fish are able to swim in it and move about merrily. But a huge elephant is caught in the rapids and is likely to get washed away or drowned in spite of its enormous size. Whatever be the speed of the current, the small fish are able to swim freely in the river and enjoy themselves. But an elephant is unable to survive in it. The reason is: What you need for survival in a river is not bulk but the ability to swim. Likewise man who is caught up in the ocean of worldly existence (Samsara) needs, not so much metaphysics, scholarship or detachment, as the grace of Divine love.
Without Faith, No Bliss
Without any knowledge of Vedanta (scriptural scholarship), if one is blessed with God's love, he can surmount all problems of life. Without faith in God, all scholarship, wealth, name and fame are of no avail. He cannot experience bliss. Christ also taught that the body should be used for recognising the Indwelling Spirit and not to protect itself. It is the mark of ignorance to pamper the body and ignore the Spirit within.
If a tiny sugar crystal is mixed in a heap of sand, even the most intelligent person will not be able to separate the sugar from the sand and recover it. But without any extraordinary intelligence, an ant is able to make its way to the particle of sugar in the sand heap and relish its sweetness. The ant is aware of the sweetness of sugar and is able to get at the sugar even in a heap of sand.
Likewise, man should seek to distinguish between the permanent and the transient, and realise what is everlasting. Man is endowed with the capacity to discriminate between the permanent and the evanescent, but unfortunately instead of using this capacity he is caught up in the delusions of the phenomenal world and is wasting his life.
"You must adhere to truth and not succumb to falsehood or unrighteousness. You must face with courage the vicissitudes of life. You must love even your enemies. Universal love transcends all other virtues. Love is the supreme virtue," declared Jesus.
Only Love of God is Real Love
Jesus taught that God is Love. Instead of recognising this basic truth, men are allowing hatred, envy and other evil qualities to pollute their love. Man is gifted with the quality of love not to express it for selfish purposes but to direct it towards God. Jesus declared that there was nothing great about returning good for good. They should do good even to those who harm them…
Love is the means of developing devotion and achieving liberation, apart from other things. Only the love of God is real love. It is the royal road for man to realise the divinity in him and in everyone.
- Divine Discourse on Christmas Day, 1988
主页
|
爱的见证
|
问答释怀
|
智慧珠玑
|
千里一线牵
|
赛的启示
|
网站导航
|
联络
|
搜索
活动
|
文章
|
下载
|
刊物
|
赛峇峇点滴
|
组织
|
道德教育
|
服务
|
灵修
All rights reserved.
Best Viewed In 800 x 600 & Above Resolutions.